World of Tanks Part28 投稿しました。

さて、World of Tanks Part28 投稿しました。

今回も搭乗員の台詞が英語ですみません。
んーVer9.12のクライアントが壊れたっぽくて、前はちゃんと再生できてたんですがいざ編集しようとしたら使えなくなってました。
なのでまたEU板をダウンロードしてきて再生したので英語になっちゃいました。

 

で、台詞の話題がでたので、今回ちょっとそれについてのお話を。

このシリーズの一番最初、Part1のときなんですが、搭乗員の「はじきかえされたぞッ!」って台詞が妙に視聴者にウけたのが印象に残っています。
というのもこの手のゲームの動画って、戦車で敵を倒すことに注力されるものであって、それについて上手いだの下手くそだのがコメントされることが多いです。

作る側もそれなりに見られる戦闘だったものをチョイスするわけで、あまりモブがしゃべる台詞なんかに気を配ったりしないので、それがウけたのがかなり驚きだったわけです。

その後も、スタート時の「よしいくぞ!」「皆の武運を祈る」などの台詞をいじったり、「火災は鎮火した!」などにツッコんだりと、結構そっち方面で意図してなかったコメントがついたりして、なんか助かってるっていうか、勝手に盛り上がってるっていうか、まあ要するにそーいうもんなのかな・・・と、ホントびっくりなんです。

だから前回と今回、そしてしばらく英語版の回になるかもってことなので、わりと搭乗員の台詞を期待されてた方がいるみたいで申し訳ないなーと思っとるわけなんですよ。

ほんとすんません。

 

ですが、動画を編集する側からすると、実はこの搭乗員の台詞すっげージャマなんですよ。
理由は単純で、ゆっくりの台詞にかぶると聞こえづらいからです。
あとは動画のつなぎで切れたりすると耳障りになるのでそれが気になるってことかな。

だから正直なところ、全部消したいぐらいだったりします。
まーでもそれないとゲームで不便ですからしませんけどね。

別にそんくらいいいじゃんって思うかもしれませんが、私はそーいう細かいところも気になる性質なので、例えば台詞がじゃまで消せそうなときは、別のとこから音声だけもってきて入れ替えたりして消しています。「射撃の用意」「次のターゲットを探すぞ」とかをたまに消します。

 

あと、私はことあるごとにガルパンガルパンってしゃべってますが、じゃあガルパンの音声MOD使うか?って言われたら、まあ当然入れないです。編集のジャマだからです。
以前視聴者から使ってほしいって要望あったんですけどね。

そもそもそーいう代物って一過性のものですぐ飽きますからね。動画では使わないにかぎります。
仮に使うとしても手動で入れたいところに入れるって感じですね。

 

じゃ今回の動画のネタの紹介をば。

#00:03「圧倒的ではないかわが軍は」
いわずと知れた『起動戦士ガンダム』のジオン公国の有名な台詞です。自軍が強いときにいつでも使えるので便利な台詞です。欲をいえばこのあとひっくり返されるともっと効果的です。

#00:20「悪い子はいねがー」
なまはげ、なまはげ。

#00:34「・・・が、ダメ!」
漫画『賭博黙示録カイジ』の台詞です。なんかダメだったときに使える便利な台詞です。
ざわ・・・ざわ・・・

#01:37「いつやるの、今でしょ!」
流行語にもなった東進ハイスクールのCMから。
林先生、一発屋で消えなかったのスゴイですよね、マジで。

#02:18「ゴキブリ退治にコメット」
『ゴキブリ退治にコンバット』のCMフレーズより。うち使ってるし(笑)。

#04:25「ムリダナ(・×・)」
アニメ『ストライクウィッチーズ』のエイラの台詞。
妙に棒読みのイントネーション(監督の指示だそうな)で印象強いキャラ。
後ろのAAの×は人差し指でバッテンを作る動画をあらわしている。
使うときはAAまでがセット。

#06:42「立った、立ったよ、フラグが立った」
アニメ『アルプスの少女ハイジ』の名シーン、クララが立ったときのハイジの台詞。
いやもう感動して泣くってばよ。
で、それがこんな使い方されるんだから別の意味で泣いちゃうよ(笑)。

#08:00「やるっきゃ騎士」
漫画『やるっきゃ騎士』のタイトル。
あーその・・・・・・どんな漫画かはお願いですからググらないでください(懇願)。

#08:48「廊下で壁パン」
ゲームの大会等で負けた選手が通路に帰る際、壁を殴って悔しがる動作を表す。
格ゲーやポーカーの試合なんかの動画でよく見られて突っ込まれてたかな。

 

こんなところです。